[G2A] Velaya - překlad je hotov

Moderátor: Moderátoři GOTHICZ.NET fóra

Sekce o překladech nebo již přeložených módech
Odpovědní moderátoři: tonyskate, Emperor
HesseF píše:Zdravím, mám státnice z AJ, absolvoval jsem jazykové školy :
Westminster College, London
London Capital College, London
Lite Piccadilly College/Business English, London
The City University, London
Mám také TEFL, gothica jsem hrál rád a proto bych přiložil ruku k dílu, kdyžtak email HesseF@seznam.cz

Dá se toho za život tolik vůbec stihnout ?:)
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod D_X » pon 14. čer 2010 10:18:40 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
HesseF píše:Zdravím, mám státnice z AJ, absolvoval jsem jazykové školy :
Westminster College, London
London Capital College, London
Lite Piccadilly College/Business English, London
The City University, London
Mám také TEFL, gothica jsem hrál rád a proto bych přiložil ruku k dílu, kdyžtak email HesseF@seznam.cz


Teda to museli bejt na těch školách ale hlupáci, že tě to na jedné nedokázali naučit a musel si absolvovat rovnou 4 :)
2012 a žádná hra se stále ani na deset kilometrů nepřiblížila Gothicu 1 a Gothicu2NR.
Uživatelský avatar
D_X
Nováček
 
Příspěvky: 8
Registrován: čtv 22. kvě 2008 15:59:05
Bydliště: Kroměříž

Příspěvekod HesseF » pon 14. čer 2010 20:58:58 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
Ano, studoval jsem v Anglii ještě dříve když byla nutnost víza, proto jsem chodil na tyto školy abych měl každý rok studentské vízum
HesseF
Nováček
 
Příspěvky: 2
Registrován: ned 13. čer 2010 20:00:28

Příspěvekod washcaps » sob 19. čer 2010 16:50:44 » Re: [G2A] Velaya - překlad z angličtiny - NÁBOR
tonyskate píše:
fibre píše:Nazdar, mohol by som sa podieľať na preklade? Anglicky viem celkom v pohode, ale neviem dobre česky...

Pro všechny by bylo lepší udržet překlad v jednom jazyce. To by nepůsobilo dobře, kdyby postava najednou měla SK dialogy a pak zase česky. Musel by se najít dobrovolník na přepisování :).


v podstate by som to mohol zo slovenciny do cestiny prelozit ja. netvrdim, ze som 100%-ny, ale v cestine som precital stovky knih, takze by som s tym nemal mat problem. a cas na to mam tiez, ak by som vedel anglicky alebo nemecky, tak s tymi prekladmi pomaham uz davno...
washcaps
Uživatel
 
Příspěvky: 10
Registrován: pon 08. zář 2008 9:11:57

washcaps píše:v podstate by som to mohol zo slovenciny do cestiny prelozit ja. netvrdim, ze som 100%-ny, ale v cestine som precital stovky knih, takze by som s tym nemal mat problem. a cas na to mam tiez, ak by som vedel anglicky alebo nemecky, tak s tymi prekladmi pomaham uz davno...

Ohledně tohoto jsem se o přepis raději postaral sám. Jakmile fibre odevzdá i druhou část, tak i asi také raději přepíšu sám, protože jsem obeznámen s modifikací.
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod tonyskate » úte 22. čer 2010 16:51:14 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
V tomto albu najdete čtyři nové screenshoty z češtiny:
http://img64.imageshack.us/gal.php?g=go ... 253584.jpg
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod Algirion » čtv 24. čer 2010 11:05:22 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Chtěl bych se zeptat jestli se ještě pracuje na překladu modu Velaya.

Ps: Tonyskate promiň pomoct nakonec nemůžu teď překládám neoficialní datadisk Návraty.
Obrázek
Algirion
Uživatel
 
Příspěvky: 659
Registrován: úte 13. říj 2009 9:46:50
Bydliště: Ishtar

Příspěvekod tonyskate » čtv 24. čer 2010 11:09:07 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Algirion píše:Chtěl bych se zeptat jestli se ještě pracuje na překladu modu Velaya.

Ps: Tonyskate promiň pomoct nakonec nemůžu teď překládám neoficialní datadisk Návraty.

Ty jsi opravdu k smíchu. Nejsou to ani dva dny, co jsem vydal nové screenshoty z překladu, tak že by se na něm najednou nepracovalo? Přemýšlíš vůbec racionálně?

PS: Ztrácej čas s projektem, který nikdy nedokončíš a navíc ani nebude kvalitní a ve finále ti to ani nikdo nedá dohromady. Užij si to.
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod Algirion » čtv 24. čer 2010 11:26:25 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Když myslš tak bych to odložil a zkusil bych pomoct s Velayou když mi pošleš texty.

Palacrod@seznam.cz
Obrázek
Algirion
Uživatel
 
Příspěvky: 659
Registrován: úte 13. říj 2009 9:46:50
Bydliště: Ishtar

Příspěvekod tonyskate » čtv 24. čer 2010 11:48:44 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Algirion píše:Když myslš tak bych to odložil a zkusil bych pomoct s Velayou když mi pošleš texty.

Palacrod@seznam.cz

Před tebou je překladatelů opravdu hodně a kdybych nějakého potřeboval, tak se ozvu těm před tebou a určitě ne tobě, který ke všemu zvláštně přemýšlíš.
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod Ramhad » pát 25. čer 2010 20:27:15 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Zdravím. Také bych se rád přihlásil do překladatelského týmu, nebo alespoň do jeho náboru. Jelikož prostřednictvím různých programů každodenně komunikuji s lidmi z celého světa (samozřejmě anglicky), jsou mé dovednosti v angličtině na velmi dobré úrovni.
@tonyskate, jestli budeš potřebovat aby někdo přiložil ruku k dílu, pošli mi texty alespoň na zkoušku, abys dokázal zhodnotit mé dovednosti. Času mám spousty, takže se na to mohu vrhnout ihned.
Obrázek
Ramhad
Nováček
 
Příspěvky: 7
Registrován: čtv 31. črc 2008 3:05:44

Příspěvekod fredyx » pon 26. črc 2010 23:20:13 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Mohu prekladat z anglictiny.Ziji v australii. R.ozzi@seznam.cz
fredyx
Nováček
 
Příspěvky: 5
Registrován: úte 07. dub 2009 12:32:32

Příspěvekod tonyskate » pon 23. srp 2010 8:41:54 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ, obrázky
Tak už mám kompletní překlad pohromadě. Večer to snad vše slepím dohromady a začne betatest.
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod Algirion » čtv 26. srp 2010 10:13:48 » Re: [G2A] Velaya - překlad je hotov
Kdy asi vyjde verze ke stažení?
Obrázek
Algirion
Uživatel
 
Příspěvky: 659
Registrován: úte 13. říj 2009 9:46:50
Bydliště: Ishtar

Příspěvekod tonyskate » čtv 26. srp 2010 11:17:07 » Re: [G2A] Velaya - překlad je hotov
Algirion píše:Kdy asi vyjde verze ke stažení?

Asi až za hodně dlouho, protože momentálně nás zdržuje Kamil a betatest proto ještě ani nezačal.
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

PředchozíDalší

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé