[G2A] Velaya - překlad je hotov

Moderátor: Moderátoři GOTHICZ.NET fóra

Sekce o překladech nebo již přeložených módech
Odpovědní moderátoři: tonyskate, Emperor
fibre píše:Nazdar, mohol by som sa podieľať na preklade? Anglicky viem celkom v pohode, ale neviem dobre česky...

Pro všechny by bylo lepší udržet překlad v jednom jazyce. To by nepůsobilo dobře, kdyby postava najednou měla SK dialogy a pak zase česky. Musel by se najít dobrovolník na přepisování :).
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod Mithos » sob 05. čer 2010 11:54:24 » Re: [G2A] Velaya - překlad z angličtiny - NÁBOR
Pokud umí dobře překládat, tak až doděláme betatest Diccuricu, tak bych to mohl přepisovat z SK...
Obrázek
Uživatelský avatar
Mithos
Uživatel
 
Příspěvky: 258
Registrován: sob 16. kvě 2009 6:47:21

Příspěvekod Algirion » ned 06. čer 2010 11:10:54 » Re: [G2A] Velaya - překlad z angličtiny - NÁBOR
tonyskate píše:
fibre píše:Nazdar, mohol by som sa podieľať na preklade? Anglicky viem celkom v pohode, ale neviem dobre česky...

Pro všechny by bylo lepší udržet překlad v jednom jazyce. To by nepůsobilo dobře, kdyby postava najednou měla SK dialogy a pak zase česky. Musel by se najít dobrovolník na přepisování :).




Já bych to pak klidně přepsal CZ mi potíže nědělá.
Obrázek
Algirion
Uživatel
 
Příspěvky: 659
Registrován: úte 13. říj 2009 9:46:50
Bydliště: Ishtar

Algirion píše:Já bych to pak klidně přepsal CZ mi potíže nědělá.

Ty budeš překládat ne?:)
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod Algirion » ned 06. čer 2010 11:32:49 » Re: [G2A] Velaya - překlad z angličtiny - NÁBOR
tonyskate píše:
Algirion píše:Já bych to pak klidně přepsal CZ mi potíže nědělá.

Ty budeš překládat ne?:)



Času bude dost na obojí teda jestli toho nebude nějak extrémě moc.
Obrázek
Algirion
Uživatel
 
Příspěvky: 659
Registrován: úte 13. říj 2009 9:46:50
Bydliště: Ishtar

Algirion píše:Času bude dost na obojí teda jestli toho nebude nějak extrémě moc.

Bude toho moc :-). Takže raději zůstaň u překladu :-). O stejně toho času tolik mít nebudeš, to říká každý, že bude mít nevím kolik času :-).
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Příspěvekod fibre » pon 07. čer 2010 0:27:23 » Re: [G2A] Velaya - překlad z angličtiny - NÁBOR
Tonyskate, tak potom mi daj prípadne vedieť, ak ma budeš potrebovať.
Uživatelský avatar
fibre
Uživatel
 
Příspěvky: 14
Registrován: ned 02. zář 2007 21:13:29
Bydliště: Myrtana

Nějaké screeny z češtiny:

Obrázek Obrázek

Obrázek Obrázek
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Docela se mi ty cizí texty líbí, už se těším an tu češtinu... :)
PS: Kdo co překládal? Já ten třetí screen ale kdo ty ostatní?
.-.Štýl.-.
Uživatelský avatar
vrabčanda
Uživatel
 
Příspěvky: 1220
Registrován: ned 01. bře 2009 8:05:28
Bydliště: Tam kde jsem

vrabčák18 píše:Docela se mi ty cizí texty líbí, už se těším an tu češtinu... :)
PS: Kdo co překládal? Já ten třetí screen ale kdo ty ostatní?

Většinou je asi vše od El Kamila. Nové texty tam doplním až se vyplní mezery, které vznikli prvotními překladateli, jež to pak rychle vzdali a ani neměli odvahu přiznat, že na to prostě nemají. Max a ty jste tedy kousek napřed. Snad noví překladatelé v podobě Shoggota a fibreho vydrží a zaplní vzniklou mezeru.
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

Zdravim,

Hlásím se na překlad, kdyžtak mě kontaktujte SZ, nebo na mail vosecekv@windowslive.com :-)
malejkacer
Nováček
 
Příspěvky: 4
Registrován: pon 17. kvě 2010 18:53:25

Příspěvekod D_X » čtv 10. čer 2010 16:37:36 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
Myslím, že někde v profilu mám odkaz na ICQ, zkuste mi tam někdo poslat ze pár textů a já kouknu jestli bych to zvládl :)

Angličtinu zvládám řekněme nadprůměrně :)
2012 a žádná hra se stále ani na deset kilometrů nepřiblížila Gothicu 1 a Gothicu2NR.
Uživatelský avatar
D_X
Nováček
 
Příspěvky: 8
Registrován: čtv 22. kvě 2008 15:59:05
Bydliště: Kroměříž

Příspěvekod Stavik » čtv 10. čer 2010 22:36:32 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
Pokud stále hledáte překladatele, tak se hlasím. :) Kdyžtak mi napiště sz nebo mail na staviik@seznam.cz
Uživatelský avatar
Stavik
Nováček
 
Příspěvky: 1
Registrován: čtv 10. čer 2010 22:27:08

Příspěvekod Chips » pát 11. čer 2010 12:39:58 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
Zdar, angličtinu celkem v pohodě zvládám a rád se připojím, když bude potřeba. Email chips.1@seznam.cz
Chips
Nováček
 
Příspěvky: 1
Registrován: pát 11. čer 2010 12:37:42

Příspěvekod tonyskate » pát 11. čer 2010 13:17:36 » Re: [G2A] Velaya - překlad z AJ - NÁBOR, obrázky
Všechny překladatele jsem kontaktoval a myslím, že už jich je dostatek :-).
tonyskate
Moderátor GOTHICZ.NET fóra
 
Příspěvky: 452
Registrován: pát 04. led 2008 23:03:09

PředchozíDalší

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé